Our thanks to Mr Thomas Neal for sharing with NLM this summary and assessment of a lecture given by the well-known Scottish composer Sir James MacMillan last October at Oxford University, where Mr Neal lives, and serves as the Director of Music at New College School.
On Monday 28 October, the pre-eminent Scottish composer Sir James MacMillan gave one of the 2024 Oakeshott Lectures at the University of Oxford. Formerly named after the philosopher, writer, and critic Sir Roger Scruton (1944-2020), this annual series of free public lectures now honours the legacy of the philosopher and political theorist Michael Oakeshott (1901-90) by inviting eminent public intellectuals to speak on topics of “civilisational importance”. The lectures are held in Oxford’s historic Sheldonian Theatre.
MacMillan is well-known in the UK and internationally as a formidable champion of Catholic music, both in the liturgy and on the concert platform. Almost without exception, his symphonies, operas, and choral works have explored Catholic subjects, and he has also written a large corpus of music for the Novus Ordo liturgy. Through his organisation Musica Sacra Scotland, and his work as Director of Music at St. Columba’s Church, Maryhill, Glasgow, he has consistently advocated for wider use of Gregorian chant in the modern Roman Rite while also proposing new paths for contemporary liturgical music. At the same time, he is a long-standing patron of the Latin Mass Society of England and Wales. His artistic credo was summed up in a series of interviews recently featured on this site.
In his Oakeshott lecture, titled “Music and the Sacred in Antiquity and Modernity,” MacMillan sought to outline the historical and technical influences of plainchant—and ‘the sacred’ more broadly—on the development of Western art music. He began by observing that, despite the tide of secularisation and the collapse of cultural Christianity, the twentieth century produced some of history’s most profoundly religious composers. Indeed, he proposed that “the spiritual inspirations behind the great composers, past and present, continued and grew through the twentieth century.” One of the aims of his lecture, then, was to chart how “the multifaceted search for the sacred has been manifest in music’s journey through modernity.” This is an extraordinarily important observation, but one that has not yet featured in the standard narratives of twentieth-century music.
MacMillan emphasised the role of the sacred in the lives and works of three of the century’s greatest musical modernists: Igor Stravinsky, Francis Poulenc, and Oliver Messiaen. He made a powerful argument for considering Poulenc’s opera Dialogues des Carmélites (1956) as one of the most important works of sacred music in the twentieth century. In retelling the beautiful and tragic history of the martyrs of Compiègne (told through the lens of an adaptation of Georges Bernanos’ 1949 novel), Poulenc invited his public to reconsider the ‘founding myth’ of the French republic: here is the revolution in all its violence, cruelty, and brutality. It is indeed extraordinary to think that an opera composed and first performed in the mid-1950s—a cornerstone of musical modernism, and one of the most beloved and frequently-performed operas of the last century—should have in its climactic scene an impassioned setting of the Salve Regina, sung while the innocent religious are led to the guillotine.
Throughout his career, MacMillan has undertaken a careful scrutiny of Catholicism’s musical and spiritual heritages. This “quest for the sacred” (as he put it) has led him to embrace what he calls “Christianity’s most fundamental musical origins”: the ancient liturgical chant of the West. In the second part of his lecture, he attempted an overview of the role that plainchant has played in art music since apostolic times. After sketching the connections between Jewish liturgical music and the chants of the early Church (in which he quoted extensively from the writings of NLM publisher William Mahrt), MacMillan attempted to draw a direct connection between plainchant and certain masterworks of medieval and early modern Europe: the Messe de Nostre Dame composed sometime before 1365 by Guillaume de Machaut (1300-77); the sacred music of Michael Haydn (1737-1806); and the Romantic modality of the sacred choral music of Anton Bruckner (1824-96).
MacMillan concluded by reflecting on why plainchant is regarded as the fundamentum of Western art music, and why it is described as the paradigm of sacred music.
“There is holiness in the sound of this music. And music is an intrinsic part of the projection of sacredness in the liturgy. […] It does this in two ways. First, by setting the texts of the liturgy to singing [… and secondly,] it provides the entire liturgy [with] an elevated tone of voice that conveys its special character […]”
__________________________________
I enjoyed this lecture very much, but nevertheless went away with several unanswered questions that concern the first principles of sacred music.
First: I would have liked to hear MacMillan draw out the connections between the two parts of his lecture. While there were certainly some modern composers whose “search for the sacred” did not lead them to reach for the Liber Usualis, there are many others for whom their initial exposure to plainchant was a defining moment in their artistic development. Countless twentieth-century composers were inspired by and even quoted plainchant in their works, usually to invoke a sense of the sacred. Gregorian modes and melodies among the primary Western influences on the music of Claude Debussy, Gabriel Fauré, Maurice Ravel, Ottorino Respighi, Benjamin Britten, and Gustav Holst—to mention only the most recognisable names. Britten, for example, made extensive use of plainchant in his opera Curlew River as a structural device and a source for thematic and motivic material; while other direct quotations can be found in works such as the Ceremony of Carols and the children’s opera Noye’s Fludde.
Composers of the French school made extensive use of plainchant themes (particularly in their liturgical music) including Maurice Duruflé, Charles Tournemire, Marcel Dupré, and Jean Langlais. And no one could deny the importance of both Western and Eastern liturgical chant to postmodernist composers such as Arvo Pärt, John Tavener, and Henryk Górecki. It would have served MacMillan’s purposes well to have acknowledged this rich tradition of twentieth-century composers who took inspiration from plainchant. It would also have been interesting to hear how plainchant has directly influenced his own development as a composer and specifically in works such as his percussion concerto Veni, veni Emmanuel (1992), Gaudeamus in loci pace (1998) for solo organ, or The Strathclyde Motets (2005).
But while these composers—and many others besides—have quoted plainchant melodies in their works, we do not yet have a definitive answer about whether (and, if so, how and why) such stylistic tropes work on the listener to communicate a sense of the sacred. If we are to adopt as broad a definition of ‘sacred music’ as MacMillan proposes, then what really differentiates the use of plainchant melodies in, say, the four chant paraphrase masses of Josquin des Prez (c.1450-1521) from the use of the Lamentation tone in Franz Josef Haydn’s Symphony no.26 (composed in the late 1760s)? How does the quotation of the plainchant hymn Pange lingua in Holst’s The Hymn of Jesus (Op.37, 1919) compare with Duruflé’s use of the Gregorian Mass for the Dead in his Messe de Requiem (Op.9, 1947)? It would be still more difficult to differentiate between Duruflé’s motet Ubi caritas, clearly intended for liturgical use, and the countless imitations by contemporary composers intended for concert performance (Ola Gjeilo, Paul Mealor, Morten Lauridsen, et al.)—yet they are all based on the same plainchant melody. For a comprehensive understanding of plainchant and sacred music through the centuries, we must chart not only its continuity but the constantly shifting expressions and changing meanings. I do not think it is possible to compare Machaut’s Messe de Nostre Dame with the modal colourings of Bruckner’s choral music: they may make use of similar material, perhaps sometimes even using similar techniques, but one cannot say they were working with the same intentions or aesthetic aims in mind.
I would like to make one final observation. MacMillan made an excellent argument for considering some ‘art’ music as sacred, but we must also consider that in our century the process can work both ways: sacred music is not necessarily considered sacred by all consumers. Today, it is rare indeed for listeners to encounter sacred music in the context for which it was originally composed. Most people are far more likely to hear plainchant or polyphony on their smartphone or in a live concert than in its original liturgical or devotional context. Even the context of ‘live’ performances has changed: in countries such as the UK, you are more likely to encounter a polyphonic Mass by Palestrina, Lassus, or Byrd in a Protestant cathedral service than in the traditional Latin Mass for which it was originally intended. While this does not necessarily mean that people no longer associate, say, Renaissance polyphony with the sacred per se, the separation of this music from its original cultural, doctrinal, and ceremonial meanings does inevitably affect how the music is received and understood in the new performance contexts of our time. Some might argue that music that was once described as ‘sacred’ now has such a broad aesthetic appeal to a non-religious audience that older definitions have become redundant. Yet it seems equally plausible that the sacred character (read: timelessness, antiquity, otherness) of the music is a large part of its appeal to most listeners—even, or perhaps especially, in our secularised age.
There are no easy answers to these questions; I certainly would have liked to have heard MacMillan’s views. He gave an engaging and thoroughly thought-provoking lecture, which I recommend to all NLM readers. It would be great to see others take up the various stands of this lecture and explore them in greater depth.
The Adoration of the Magi, 1525-30, by Girolamo da Santacroce
Epiphany is a great feast in both East and West, albeit with different inflections. In the Byzantine and other Eastern rites, Christmas begins a holy period that culminates with Epiphany; Epiphany, therefore, is the greatest feast of the Christmas season. In the Roman and other Western rites, Christmas begins a holy period that plateaus and ends with Epiphany. Christmas and Epiphany are on par with each other. The Western understanding is reflected in a rare word for Epiphany once used in Scotland. Uphalimass (pronounced up-HAL-ee-muss) designates the Mass that wraps up the holidays, for “up” can denote completion as well as what is above.
“Epiphany” is the Greek word for manifestation and refers to Christ’s manifestation of His divinity: understandably, then, the Byzantine Rite prefers the word “Theophany” or “Manifestation of God.” The feast celebrates three manifestations in particular: the manifestation of Christ to the Magi, the first manifestation of His miraculous power at the Wedding of Cana, and the manifestation of His sonship when He was baptized by St. John in the Jordan River. The Benedictus antiphon for Lauds is a marvelous fusion of these three miracles:
Hodie caelesti Sponso juncta est Ecclesia, quoniam in Jordane lavit Christus ejus crimina; currunt cum muneribus Magi ad regales nuptiales, et ex aqua facto vino laetantur convivae, alleluja.
Which I translate as:
Today the Church was joined to her heavenly Spouse, because her Anointed One washed away her sins in the Jordan; Magi run to the royal wedding with gifts, and the guests rejoice with wine made from water, alleluia.
Although all three miracles are honored by both East and West, for most Protestants and Western-rite Catholics, the manifestation to the Magi takes center stage on this day while among Eastern Christians it is Christ’s baptism. Several Roman Catholic cultures attest to this preference with the name they give Epiphany, such as “King’s Day” in Mexico.
Proclamation of Feasts
Today we take our calendars for granted, but in former ages it was not so. Early Christians relied on the calculations of scholars from Alexandria (considered the most competent) to determine the date of Easter, which falls on the first Sunday after the vernal equinox. Those calculations would be solemnly announced on the Epiphany, which was a sensible choice since the feast celebrates an astronomical event, and it is not far from the seasons of Lent and Easter. The chant used for the proclamation, which is the same as that of the Easter Vigil Exultet, is called the Noveritis.
Magi Plays
Did you know that the theater in the Western world, after it died out in ancient Greece and Rome, was brought back to life by the worship of the Church? The earliest medieval plays began as theatrical reenactments of Gospel passages of the day (Easter, Good Friday, etc). Epiphany had an “Office of the Star” tied to the liturgy of the feast and staged in the sanctuary of the church, but over time it grew out of hand. The character Herod was portrayed as a raging lunatic, overthrowing furniture and beating clergy and laity alike with a wooden stick. Church officials decided to ban the play from the sanctuary, at which point it moved outside and became a popular medieval entertainment. William Shakespeare remembered these plays from his childhood, before they were banned by England’s Protestant leaders. In Hamlet, the young prince declares that overacting “out-Herods Herod” (III.ii.13). Tamer versions of the medieval Epiphany play continue to exist in the German tradition of Sternsingen and the Spanish tradition of the festival of Los Tres Rejes.
Sternsingen 2019 (Blackface not recommended)
Blessing of Homes
An even older custom is the blessing of one’s home on the Epiphany. A priest comes to the house, sprinkles each room with holy water, and incenses them.
But the more common practice is the blessing of one’s house with chalk. At church the priest blesses chalk and sprinkles it with holy water, saying:
Bless, O Lord God, this creature chalk, that it may be salutary for mankind; and, through the invocation of Thy most holy name, grant that whoever obtains some of it or writes with it upon the doors of their home the names of Thy saints, Caspar, Melchior and Balthasar, may, through their intercession and merits, receive health of body and protection of soul. Through Christ our Lord. ℟. Amen.
The faithful then take the chalk home with them and write on the lintel of their doors the current year along with the letters C, M, and B, interspersed by crosses—e.g., 20+C+M+B+22.
Because it is a product of clay, chalk is a fitting symbol for the human nature assumed by the Word whose incarnation we celebrate this season. The year signifies the time that has elapsed since the Savior’s birth into human history, the crosses represent Christ Himself and the holiness of the Magi, and the letters represent the initials of the three kings: Caspar, Melchior, and Balthasar. These same letters can also stand for Christus mansionem benedicat—May Christ bless this house.
Blessing the home on Epiphany is appropriate. Just as the wise men visited the temporary home of the Infant Jesus and brought Him gifts of gold, frankincense, and myrrh (symbols of His kingship, divinity, and burial), so too do we pray that Christ may visit our temporary (earthly) home with gifts of grace and peace for ourselves and our guests.
Epiphany Carols
People are (or at least used to be) still in a caroling mood on Epiphany. One noteworthy custom is the star carol. From the fourteenth century to the Reformation, groups would go from house to house holding the Star of Bethlehem and announcing through song that they were the Magi telling of their adventures. The custom, which was a simplified form of the medieval Epiphany play, still exists in Austria and Bavaria (where it is called Sternsingen) and in Slavic countries.
We suspect that the author of the most popular Epiphany carol in the English language and perhaps the world was aware of this tradition. John Henry Hopkins, Jr. was rector of Christ Episcopal Church in Williamsport, Pennsylvania and the music teacher at the General Theological Seminary in New York City. For his final year of teaching at the seminary (1857), he wrote “We Three Kings” for a Christmas pageant they were having. Hopkins wrote both the music and the lyrics for the song which was rare: usually, the lyrics were written by one person and the tune by another. The carol also holds the honor of being the first Christmas-Epiphany carol from the United States achieving worldwide popularity: even the British and the French like it. The song aptly impersonates all three kings in the first verse, Melchior in the second, Balthasar in the third, and Caspar in the fourth, while the chorus praises the Christmas Star. By the time the carol is over, the singer or hearer knows who the three kings are, what gifts they brought, and what deeper meaning the gifts have. Written in the distinctive Aeolian mode, it smacks of music from the Middle Ages and Middle East. The first verse is:
We three kings of Orient are;
Bearing gifts we traverse afar,
Field and fountain,
Moor and mountain,
Following yonder star.
Gift-Giving
In Italy and Spanish-speaking countries, Epiphany rather than Christmas is the occasion for exchanging gifts. In Italy, the old woman Befana brings the presents; in Spanish-speaking countries, is the Magi.
Some cultures split the difference and exchange gifts on both Christmas and Epiphany. In French Canada, Epiphany was nicknamed “Little Christmas.” The practice of opening presents over a period of days makes sense, since children who open all their gifts in a mad frenzy on Christmas morning often become unappreciative and lethargic afterwards.
Befana, a corruption of the word “Epiphany,” gives gifts to children in Italy on her feast day
Blessing of Water
As we mentioned earlier, Epiphany also celebrates the Baptism of Jesus in the Jordan, which according to Catholic and Orthodox belief is the moment when Christ sanctified water, making it capable of communicating the grace of the sacrament of baptism. It is therefore customary to bless water on this day. The Roman Catholic Church has a traditional and elaborate blessing of water that takes place on the eve of Epiphany and requires, among other things, several exorcisms and infusing the water with a little salt.
Other Christian churches use this occasion to bless natural bodies of water. In the Holy Land, after the River Jordan is blessed, thousands plunge themselves into the water three times to receive a blessing. In Egypt, the same thing traditionally happens in the Nile; locals also lead their domestic animals into the river for a blessing and dip their religious objects into the river for the same reason. After the priest blesses a body of water, he throws a cross into it. The men of the town then compete to retrieve it; the one who does has good luck for the year. And the blessing has the added advantage of driving away the Christmas demons. The Greeks also use occasion to bless their boats and ships.
Food and Drink
The signature food for Epiphany (or, sometimes, the night before) is King’s Cake. A small object is put in a cake. Traditionally, it was a coin; more recently, it is a small figurine of the Infant Jesus. Whoever finds the object in their piece of the cake is king of the merry party. In Austria, Germany, France, England, and Canada, the King’s Cake contained a bean and a pea; finding the bean made one a king while the pea made one a queen.
The custom was also tied to charity. In France a piece of cake was put aside “for our Lord” and given to a poor person. Another French tradition required each person to pay for his piece of cake. The money collected, called “the gold of the Magi,” would be given to the poor or to help pay for the education of a promising but disadvantaged youth.
In Mexico, rosca de Reyes or Kings’ Day Bread is a wreath-shaped loaf with cinnamon, anise seed, vanilla extract, and dried fruit. The dinner guest who finds the Baby Jesus in his slice must make the tamales for the next gathering. A similar custom exists in Spain. Roscón de Reyes is a delicious oval, cream-filled pastry with a hidden bean and a surprise. Whoever finds the surprise gets good luck for the year; whoever finds the bean has to buy the next roscón.
As they do every year, our friends of the Schola Sainte Cécile have posted on their website the current year’s Proclamation of the Movable Feasts, which is traditionally sung after the Gospel on the feast of the Epiphany. Also known from its first word as the Noveritis, its tone is basically the same as that of the Exsultet. Here it is in a jpg, which you can click to enlarge; click here to see a pdf version with some very nice decorations.
“Know, dearest brethren, by the gift of God’s mercy, as we have rejoiced for the birth of Our Lord, Jesus Christ, so also we announce to you joy for the Resurrection of the same Our Savior. On the sixteenth day of February will be Septuagesima Sunday. On the fifth of March, the day of Ashes, and the beginning of the fast of most holy Lent. On the twentieth April, we will celebrate with joy the holy Easter of Our Lord, Jesus Christ. On the twenty-ninth of May will be the Ascension of Our Lord, Jesus Christ. On the eighth of June, the feast of Pentecost. On the nineteenth of the same month, the feast of the most holy Body of Christ. On the thirtieth of November, the first Sunday of the Advent of Our Lord, Jesus Christ, to whom belong honor and glory forever and ever. Amen.”
On Monday, December 9th, Sacred Heart of Jesus Parish in Grand Rapids, Michigan kicked off their year-long festival, Palestrina500, with a Mass celebrated by the Bishop of Grand Rapids and sung by the parish’s choirs.
The Most Reverend David Walkowiak celebrated a Novus Ordo Mass concelebrated by the parish’s pastor, Fr. Ronnie P. Floyd, STL, pastors emeriti Fr. Robert Sirico and Fr. Donald Lomasiewicz, and priest-in-residence Fr. John Bosco Ssekkomo, and assisted by two deacons, the Rev’d Mr. Robert McClintic and the Rev’d Mr. Richard Fish. Almost 600 of the faithful were present, leaving standing room only.
The choral ensemble consisted of two combined choirs: the volunteer Sacred Heart parish choir and Gaudete Grand Rapids, a semi-professional choir of 16 voices. Both choirs were conducted by Mr. Jonathan Bading, the director of music.
Gaudete sang the Kyrie, Gloria, and Agnus Dei from Palestrina’s Missa de Beata Virgine à 4, which they will sing in its entirety for the September 15th Palestrina500 event. They also sang the “Ave Maria à 5” for the Offertory. The parish choir joined them for the Magnificat primi toni à 4 at communion and the composer’s perennial setting of the Alma Redemptoris Mater at the conclusion of Mass, with Gaudete singing the Choir II portion from the triforum of the church.
This Monday, January 6th, Sacred Heart will welcome its first visiting choir, Schola Antiqua of Chicago, who will be singing an hour-long choral meditation at 5:30pm and the Missa Alma Redemptoris Mater for the Solemn Mass of the Epiphany at 7pm. For the full schedule of Palestrina500 events, go to palestrina500.org.
Some video footage: recap/Kyrie from the Missa de Beata Virgine:
The octave of the Nativity expresses a two-fold matter: one part is the Circumcision of the Lord, which is narrated in the Gospel (Luke 2, 21), the other is the coming of man to God. For there is a two-fold coming, namely, of Christ to men, which is celebrated in the Nativity, and of men to Christ, which is celebrated on its octave, as noted by the antiphons of Lauds, e.g. “O wondrous commerce!”
The Circumcision of the Lord, and the beginning of the Mass for the feast, from the Salzburg Missal.
For commerce is when something is received and something given., and the Lord received our humanity, that He might give us His divinity, as is noted in the words that follow, “taking on a living body from the Virgin.” This tells us what the Lord received, and the words “bestowed us His divinity”, tell us what He gave. The second and fourth antiphons end with the words, “We praise Thee, o our God!”, as if to say, “We shall come to Thee by praising Thee.” The third ends with, “Mother of God, intercede for us,” as if to say, “Intercede, that thy Son may receive us.” In the fifth are said the words of the Baptist, “Behold the Lamb of God”, as if to say, “We must come to Him”, whence Andrew and John’s other disciple on hearing this followed the Lord. (John 1, 35-37) But in the antiphon at the Benedictus is said, “Natures are renewed,” for our nature was made old by departing from God, and renewed by returning to Him. (Rat. Div. Off. VI, 15, 14-15)
Aña A wonderful mystery is declared today: natures are renewed, God hath become man: He has remained what He was, and taken on what He was not, suffering neither mixture nor division.
Aña Mirábile mysterium declarátur hodie: innovantur natúrae, Deus homo factus est: id quod fuit permansit, et quod non erat assumpsit, non commixtiónem passus, neque divisiónem.
A polyphonic setting of this text by the Slovene composer Jacob Handl (1550-91), also known as Jacobus Gallus.