In the revised edition of Butler’s Lives of the Saints by Fr Herbert Thurston SJ and Donald Attwater (1956), each main entry is followed by a series of notes of a more scholarly and technical nature. The notes on the feast of the Presentation of the Virgin Mary include the following statement: “In the Henry Bradshaw Society’s reprint of the Missale Romanum of 1474 (vol. ii, pp. 251-253) is an interesting note which, while pointing out that the Presentation feast does not occur in the calendar or text of the 1474 edition, prints a Mass for the feast from a Roman missal of 1505. This includes a long sequence so barbarously worded that one can readily believe that St Pius V thought it better to suppress the feast altogether – as he did – rather than tolerate the continued recitation of such doggerel.”
The fact that this could find its way into print in a serious publication demonstrates what an atrocious state liturgical scholarship was when Thurston wrote these notes in the 1930s, and still was when Attwater put his hand to revising them in the 1950s. And indeed, the entire entry on the feast is grossly lacking. It states that it is “not very ancient”, while simultaneously asserting that it probably originated with the dedication of a church to the Virgin Mary in Jerusalem in 543, making it older than a great many other feasts on the calendar in both East and West. [1] But it fails to mention that it is counted among the Twelve Great Feasts of the Byzantine Rite, which celebrates it with a fore-feast and an after-feast, the equivalent of the Roman Rite’s vigil and octave.
The fact that this could find its way into print in a serious publication demonstrates what an atrocious state liturgical scholarship was when Thurston wrote these notes in the 1930s, and still was when Attwater put his hand to revising them in the 1950s. And indeed, the entire entry on the feast is grossly lacking. It states that it is “not very ancient”, while simultaneously asserting that it probably originated with the dedication of a church to the Virgin Mary in Jerusalem in 543, making it older than a great many other feasts on the calendar in both East and West. [1] But it fails to mention that it is counted among the Twelve Great Feasts of the Byzantine Rite, which celebrates it with a fore-feast and an after-feast, the equivalent of the Roman Rite’s vigil and octave.
An icon of the Entrance of the Mother of God into the Temple, as the feast is called in the Byzantine Rite. Note that the Virgin is represented as a small adult, rather than as a child; the reason for this is give below. (Cretan, 15th century; public domain image from Wikimedia Commons.) |
A page of a Roman Missal printed at Venice in 1521, in which the Mass of the Presentation consists solely of the aforementioned rubric in the upper part of the right column. |
Here then is the text of the sequence; the first letters of each stanza form an acrostic: “Ave Maria; benedico te. Amen.” As told in the Protoevangelium, when she entered the temple at the age of three, the Virgin already walked as if she were fully mature; this is the reason why in icons of the Presentation, she is represented not as a toddler, but as a small adult. The sequence also refers to the tradition that when it came time for the maidens who served in the temple to marry, St Joseph was chosen as her spouse because a flower bloomed on his walking staff, as did the rod of Aaron in Numbers 17. The translation is taken from the English edition of the apposite volume of Dom Gueranger’s Liturgical Year, with several modifications. Unfortunately, but not surprisingly, there is no recording available on YouTube.
The Marriage of the Virgin, ca. 1475-95, by an anonymous Netherlandish painter known as the Master of the Tiburtine Sybil. In the background are various other episodes from the Protoevangelium of James: in the upper middle, Joachim walks away from the temple, as his offering is rejected, since he is believed to be disfavored by God because of his failure to beget a child; he then goes out into the desert, and in the far background, an angel comes and tells him to return to his wife, and that they will conceive a child; Joachim and Anne are reunited at the gate of Jerusalem. At the left, the birth of the Virgin, and opposite, Her entry into the temple, with Joachim and Anne looking on behind her. (Public domain image from Wikimedia Commons.) |
Altissima providente, Cuncta recte disponente, Dei sapientia: |
As the Wisdom of God, foreseeing the greatest mysteries, disposeth all things rightly: |
Uno nexu coniugatis Ioachim et Anna gratis Iuga sunt sterilia. |
Joachim and Anne are united in wedlock, but their union is sterile. |
Ex cordis affectu toto Domino fideli voto Se strinxerunt pariter: |
With all the heart’s affection they together bind themselves by faithful vow to the Lord: |
Mox si prolem illis dare Dignetur, hanc dedicare In templo perenniter. |
that if He deign to give them a child, they soon will consecrate it for ever in the temple. |
Angelus apparuit Lucidus, qui docuit Exaudita vota, |
A bright Angel appears, and tells them their prayers are heard |
Regis summi gratia Ut detur his filia Gratiosa tota. | By the most high King’s grace, a daughter shall be given them, full of grace. |
In utero consecrata, Miro modo generata, Gignet mirabilius |
Consecrated in the womb born in a wondrous manner, more wondrously will she give birth |
Altissimi Patris natum, Virgo manens, qui reatum Mundi tollet gratius. |
to the Son of the Father most high, remaining a virgin; and He shall freely take away the world’s guilt. |
Benedicta virgo nata, Templo trina præsentata, Ter quinis gradibus |
Blessed is the Virgin born, at three years presented in the temple; by the fifteen steps |
Erecta velox ascendit, Et uterque parens tendit, Ornando se vestibus. |
Swift and erect, she ascends adorned with her beautiful robe, as her parents’ watch. |
Nova fulsit gloria Templo, dum eximia Virgo præsentatur. |
The temple shines with a new glory, when the august Virgin is presented; |
Edocta divinitus, Visitata cælitus Angelis lætatur. |
Taught by God, Visited from heaven, she rejoices with the Angels. |
Dum ut nubant iubet multis Princeps puellis adultis, Primo virgo renuit. |
When the chief (priest) bids the maidens of adult age to marry, the Virgin at first refuses; |
Ipsam namque devovere Parentes, ipsaque manere Virgo voto statuit. |
for her parents have devoted her to God, and she herself has vowed to remain a virgin. |
Consultus Deus responsum Dat ut virgo sumat sponsum, Quem pandet flos editus. |
God, being consulted, answers that the Virgin shall take that spouse whom the blooming flower shows; |
Ostensus Ioseph puellam Ad parentum duxit cellam, Nuptiis sollicitus. | Joseph thus chosen weds the maiden, and leads her to his parents’ home, careful of the marriage. |
Tunc Gabriel ad virginem Ferens conceptus ordinem, Delegatur. |
Then Gabriel is sent to the Virgin, bearing (God’s) command of her conception; |
Erudita stat tacita, Verba quam sint insolita Meditatur. |
the prudent Virgin stands silent, pondering over the strangeness of the message. |
At cum ille tradidit Modum, virgo credidit, Sicque sacro Flamine |
But when he explains how this shall be, she believes him; and thus by the Holy Spirit |
Mox Verbum concipitur, Et quod nusquam clauditur, Conditur in virgine. |
Soon the Word is conceived, and He whom no space can contain is concealed within the Virgin. |
Ecce virgo singularis, Quanta laude sublimaris, Quanta fulges gloria. |
Behold, peerless maiden, with what great praise thou are exalted, with what great glory thou shinest. |
Nos ergo sic tuearis, Ut fructu quo gloriaris Fruamur in patria. Amen. |
Therefore, do so protect us, that in our fatherland we may enjoy the fruit, whereby thou art so honored. Amen. |
[1] This church, known as the “nea ekklesia – the new church”, or simply the Nea, was a project of the emperor Justinian, and was located very close to the site of the temple of Solomon into which the Virgin entered, the event celebrated by today’s feast. Its dedication was celebrated on November 20, 543; it seems likely, therefore, that the Presentation came into existence as a concomitant feast for the anniversary of this dedication, as the Exaltation of the Cross did for the dedication of the Holy Sepulcher. Thurston and Attwater inexplicably given no indication of any of this. (The Nea no longer exists; another church of the same name was built in Constantinople in the later 9th century, and has also disappeared.)
Jerusalem in a mosaic map in the floor of the church of St George in Madaba, Jordan, ca. 570 A.D., discovered in 1884. The main street is clearly visible running through the middle of it; the Nea Ekklesia is the building which fronts on it at the end of the street on the right. (Public domain image from Wikimedia Commons.) |