Today is the feast of St John Cantius (1390-1473), a priest of the diocese of Krakow, Poland, who spent most of his life as a professor at the Krakow Academy, which is now known as the Jagiellonian University, and counts the astronomer Copernicus and Pope St John Paul II among its other illustrious alumni. The revised Butler’s Lives of the Saints recounts two beautiful traditions of the university long observed in the Saint’s honor. (vol. 4, p. 154) He was well known for his generous charities to the poor, and the story is told that once, on seeing a famished beggar pass by the dining hall, he brought the man all of his food; on returning to his seat, he found his plate miraculously filled up again. This was long commemorated by the custom of setting aside a meal for a poor man every day; at the beginning of dinner, the vice-president of the university would cry out in Latin, “A poor man is coming!”, to which the president would reply, “Jesus Christ is coming!”, and the man was then served. The other is that in the ceremonies at which degrees were conferred, the candidates were vested with the Saint’s doctoral gown.
The tomb of St John in the right transept of the church of St Anne in Krakow, the collegiate church of the Jagiellonian University. (Public domain image from Wikimedia Commons by Gryffindor.) |
Gentis Polónae gloria, Cleríque splendor nóbilis, Decus Lycáei, et patriae Pater, Joannes ínclite. |
O glory of the Polish race, O splendour of the priestly band, Whose lore did thy lyceum grace, John, father of the fatherland. |
Legem superni Núminis Doces magester, et facis. Nil scire prodest: sédulo Legem nitámur éxsequi. |
The law of the supernal will Thou teachest both in word and deed; Knowledge is naught—we must fulfill In works, not barren words, our creed! |
Apostolórum límina Pedes viátor vísitas; Ad patriam, ad quam téndimus, Gressus viamque dírige. |
On foot to apostolic Rome Thy pilgrim spirit joyful hied; Oh, to our everlasting home The path declare, the footstep guide! |
Urbem petis Jerúsalem: Signáta sacra Sánguine Christi colis vestigia Rigasque fusis flétibus. |
Again, in Sion’s holy street, Anew thou wet’st with tearful flood The pathway of the Saviour’s feet Erst wet with His redeeming blood. |
Acerba Christi vúlnera, Haeréte nostris córdibus, Ut cogitémus cónsequi Redemptiónis pretium. |
O sweet and bitter wounds of Christ, Deep in our hearts imprinted stay, That the blest fruit the sacrificed Redeemer gained, be ours for aye! |
Te prona mundi máchina, Clemens, adoret, Trínitas, Et nos novi per gratiam Novum canámus cánticum. Amen. |
Then let the world obeisance due Perform, O God, to Thy high Will; And let our souls, by grace made new, Sing to Thee a new canticle! Amen. |