The Sundays near the end of the traditional liturgical year are increasingly concerned with the Last Judgment and the end of time, and increasingly alarmed. Whereas the previous Sunday had a somewhat joyful tone, the Twenty-First Sunday after Pentecost is more somber. In the background, from the Divine Office during the month of October, is “the astonishing annals of the heroic warriors, the Machabees,” writes Fr. Pius Parsch. “Their deeds, as it were, illustrate the Epistle of the 21st Sunday, which describes the armor needed in the spiritual conflict.” (The Church’s Year of Grace, vol. 5, p. 65; Liturgical Press, 1958) In the foreground of the Mass is an array of different biblical texts involving some kind of conflict between two parties:
- The Introit is from the Book of Esther, when Mordecai and Esther plead with God to save the Jews from a new Babylonian law decreeing their extermination;
- The Alleluia, from Psalm 113, pits the Jews against the “barbarous” Egyptians—apparently, there is more to being civilized than impressive architecture, political stability, and mummification;
- The Epistle, from Ephesians 6, describes the Christian spiritual warrior and the armor that he needs to defeat the demons, who are especially active during the final days;
- The Gospel, the Parable of the Unforgiving Servant (Matthew 18, 23-35), presents Christ the King as the Judge who will not forgive those who do not forgive others;
- The Offertory Verse presents the miserable figure of Job who is beset with misfortune at the hands of Satan;
- The Communion Verse, from Psalm 118, turns the fear of judgment, which is evident in the Gospel, into an appeal for judgment against our enemies. A sharp distinction is drawn between wicked persecutors and innocent victims.
Familiam tuam, quáesumus, Dómine, contínua pietáte custódi: ut a cunctis adversitátibus, te protegente, sit líbera; et in bonis áctibus tuo nómini sit devóta. Per Dóminum nostrum.
Keep, we beseech Thee, O Lord, Thy household in continual piety; that, with You protecting it, it may be free from all adversities and devoted to the glory of Thy name through good works. Through our Lord.
Súscipe, Dómine, propitius hostias: quibus et te placári voluisti, et nobis salútem potenti pietáte restítui. Per Dóminum nostrum.
Graciously receive, O Lord, these offerings, by which Thou hast also willed to be appeased: and restore salvation to us through Thy powerful lovingkindness. Through our Lord.
Immortalitátis alimoniam consecúti, quáesumus, Dómine: ut, quod ore percépimus, pura mente sectémur. Per Dóminum.
Having snatched up the food of immortality, O Lord: we beseech Thee, that what we have received with our mouth, we may follow with a pure mind. Through our Lord.