Tuesday, October 07, 2008

The Heroic Generation

Today's Gregorian scholas, mostly founded within the last several years, and almost entirely consisting of non-professional singers, face a task unlike most any in any previous age. They confront the largest single reserve of music of a certain type and are determined to make it live again in liturgy. The style is unknown in today's popular culture. The notation is not taught in music school. The language is neither a living vernacular not a familiar liturgical one. Even experienced singers can look at a page of chant and find themselves completely unable to know what the tune should sound like or how it should be interpreted.

But they forge ahead in any case. They buy the books, study the tutorials, attend the colloquia, read the forums and post on them, join email lists, share recordings, gather with others as often as possible, surround themselves with pronunciation guides, learn the musical language of solfege, all in what is really a heroic effort to make something that had been all-but-banished from our Catholic culture live again in our times.

I'm struck by this remarkable fact in light of an experience we had a few weeks ago. Our schola was preparing to sing Te Deum for a special parish event. The chant is very long. The language is quite difficult. Intonation troubles are endemic. The rhythm of the piece calls on every skill that chant requires, and the style must be free and familiar or else it just wont' sound like Te Deum. This piece ranks among the greatest and oldest and most persistent of all Christian hymns, and it can't be sung with caution and shyness. It has to be sung like it has been sung for all time.

Working off and on with this piece, in scattered rehearsals whenever there was time remaining when other demands weren't pressing, we would keep plugging away. Our schola director would have us speak the words, then sing the piece on one tone, alternating between high and low voices. We would focus on particular spots, and iron out pitch and language problems when they appeared. It took us the better part of a year working at this pace, two steps forward and one step back, but it finally happened. At the end, the piece began to seem joyful, effortless, inevitable.

Then we had some outside singers join us for the event for which this was being sung. They were from the local Baptist, Presbyterian, and Unitarian churches. We only had an hour to rehearse all the music, which left about 20 minutes for Te Deum, sight-reading. They stood among twelve singers who knew the piece perfectly. In twenty minutes time, they were up to speed on the chant: the words, tune, and style. They were impressed at how much easier chant was to sing than they had thought. In the performance, all the new singers did a wonderful job!

So how is it that our schola took nearly a year to learn this, while new singers took only 20 minutes. If you have ever sung in a choir, you know why. Singing with people who already know a piece requires only that you attach your voice to theirs and move forward. On parts on which you are unsure, you can back away, and hearing the correct version next to you means that you can fix it the next time through.

The difference is immense. The first singers to confront unfamiliar chant are like people facing a forest of trees and a thicket of brush and are attempting to make a new trail with machetes and their own feet. Those who come along later to take the same route need merely to walk on the trail already made for them.

In most past Christian generations, the trail was already there, and one generation rolled into the next so that most singers were in the position of those visiting singers on the day we sang Te Deum. From the 7th or 8th century forward, singers fit into a structure of something that was already there. Not that chant was sung in every parish or every cathedral, but the sound and feel—if not the tunes themselves—were part of what it meant to be Catholic. The music was in the air. Scholas still had to work hard but they didn't have to blaze completely new trails.

Even in modern preconciliar times where the chant was not sung, there were Libers around and priests who knew the chant, and always some parishioners who had a sense of it. In the best situations of the past, new singers were always in the minority among experienced singers, and they fit into an existing ensemble.

What singers confront today is something incredibly daunting and probably nearly unprecedented. They are conjuring up a two-millennium-long tradition that was abruptly stopped for several generations and trying to make it live again. To do this is roughly akin to a scene from a dystopian novel in which it falls to a few to reinvent electricity or make clothes from cotton and wool for the first time. It is a heroic effort, something far harder for us than for most any Christian singers in the past.

I can recall only several years ago standing in a rehearsal room staring at a complicated chant and trying to make it work note by note. It took me up to an hour to become familiar with a new chant and even then I would sometimes get on the wrong track and sing a wrong note again and again. It would take someone else from our schola to correct the mistake and make it right. We discover from these experiences that learning chant from scratch requires both private study and group effort. We have to learn to sing on our own and then we must also learn to sing with a group in which we all teach each other.

You find very early on that recordings are helpful but they only get you a little of the way there. Ultimately you have to learn to render it on your own, and experience the chant physically within your own voice, ideally standing next to a person who knows it well. But that person isn't around, so you have to conjure up the entire piece on your own. There is no shortcut.

This is the great difficulty of the chant. It is not so much the chant itself but its novelty that makes its recreation so daunting. The chant is not intended to be novel. It is a tradition that is supposed to be continuous from age to age, entrenching itself ever deeper into the culture and inspiring every form of elaboration. It never should have been abandoned, especially not after a Church Council that conferred on the chant primacy of place in the Roman Rite. But it is a fact that the existing generation must deal with and overcome, carrying the tradition to the future. For this reason, this generation of chanters really does deserve the title heroic. The challenges they face and the tradition they rescued will surely be recorded in the annals of the history of liturgical art.

More recent articles:


The Anti-Iconoclast Mass of Passion Thursday
Today’s Divine Office contains an unusual feature: the antiphons of the Benedictus and Magnificat are not taken from the Gospel of the Mass (Luke 7, 36-50), as they are on nearly every other day of Lent. Instead, the former is taken from the Passion of St Matthew (26, 18), “The master saith, ‘My time is near at hand, with thee I keep the Pasch with...

A Comprehensive Guide to the Theology and Practice of Veiling
The latest release from Os Justi Press is a revised and expanded new edition of Anna Elissa’s Mantilla: The Veil of the Bride of Christ, this time in full color. (It first came out 9 years ago in Indonesia and quickly become a favorite of many readers until it sold out; it was time for a superior presentation, with better distribution channels. You...

Byzantine Holy Week Schedule in Rome
If you are planning on being in Rome for Holy Week during this Jubilee year, you should certainly make an effort to attend services in the Byzantine Rite at the church of St Anthony the Abbot on the Esquiline Hill, the Russian Greek-Catholic church in urbe. The quality of the music there is always very high, but for Holy Week and Easter, the choir ...

Daniel and Habacuc in Passiontide: Postwar Casualties
The Epistle at the traditional Latin Mass for the Tuesday of Passion week is the wonderful scene of Daniel thrown into the lion’s den by his enemies and expected to be scarfed down like cat food, but liberated after a quiet week inside the zoo, and a nourishing meal courtesy of his co-prophet Habakkuk (with rapid-flight angelic service lo...

Mary in the Old and New Testaments: The Overshadowed and Unhewn Mountain
Hail, O Theotokos, Maiden of many names: Tabernacle, Vessel of Manna, Table, Lampstand that bears the Light, burning Bush, overshadowed Mountain of God! (from Orthros - Morning Prayer - of the Melkite (Byzantine) Liturgy in the first week of Lent.)This is one of what I plan as an occasional series of posts in which I highlight types of the Virgin T...

Passion Sunday 2025
The Vespers hymn for Passiontide Vexilla Regis, in alternating Gregorian chant, according to a different melody than the classic Roman one, and polyphony by Tomás Luis de Victoria. ...

The Feast of Saint Mary of Egypt
The feast of St Mary of Egypt has never been on the General Calendar, but it is often found in the supplements of the Missal and Breviary “for certain places.” April 2 is the most common date, but in several places it was kept on April 9, and in the Byzantine Rite it is on April 1. The Golden Legend and the Roman Martyrology note that she is also...

Sitientes Saturday, The Last Day of Lent
In the liturgical books of the traditional Roman Rite, today is the last day of “Quadragesima”, the Latin word for Lent; since the mid-ninth century, tomorrow has been called “Dominica de Passione”, usually translated in English as “Passion Sunday.” The last two weeks of the season are collectively known as “Tempus Passionis – Passiontide”; the cu...

My Interview on Holy Week with Christopher Jasper on Pipes with Augustine
A few days ago, I gave an interview to Mr Christopher Jasper, the founder and director of the online Gregorian Chant Academy. The main subject of our interview is the various reforms of Holy Week, but we touched several related issues as well, such as the mindset of the whole project of liturgical reform in the 20th century. I make bold to suggest ...

The Offertory Incensation, Part I
Lost in Translation #122After preparing and offering the gifts and himself, the priest blesses the incense. As he places three spoonfuls of incense onto a live coal, he says: Per intercessiónem beáti Michaélis Archángeli, stantis a dextris altáris incénsi, et ómnium electórum suórum, incénsum istud dignétur Dóminus benedícere, et in odórem suavit...

For more articles, see the NLM archives: